Primer y segundo premio a la innovación educativa 2009
I. Primer premio
Gregorianus Graecus 1

Bajo la dirección de Rosa María Mariño, Catedrática de Griego del I.E.S. Gregorio Marañón.
Descarga de la presentación en Power Point del proyecto (pdf)
Así se hizo el Gregorianus Graecus 1
Entre el 15 de septiembre y el 16 de noviembre del pasado año y por vez primera se realizaba en España una exposición de conjunto para dar a conocer al público en general los manuscritos griegos conservados en sus bibliotecas, y el lugar elegido era la Biblioteca Nacional. En cuanto fueron informadas de ella, las alumnas de Griego de 2º de Bachillerato se mostraron bien dispuestas a visitarla, y además por la tarde, en ese lapso de tiempo en que, tras la comida, las series televisivas invitan a la perezosa siesta que con frecuencia precede a las inevitables horas de estudio pretendidas por los profesores y a la tan necesaria socialización que facilita Internet, ocupaciones ambas que se bastan por sí solas para rellenar la mayor parte de la vida que hay al salir de clase de lunes a jueves.
Tras unas indicaciones previas e inevitables sobre la historia de la transmisión de los textos griegos (siempre conviene ir algo preparado para lo que uno se va a encontrar), el 29 de octubre llegamos a la Biblioteca y allí cada una dedicó el tiempo de la visita, corto o largo, a lo que más le llamaba la atención: el tamaño inmenso de algunos volúmenes, las lujosas encuadernaciones, la letra no siempre legible (¡alabada sea la imprenta!), y, sobre todo, las ilustraciones, aspecto en el que destacaba de forma especial el Skyllitzes Matritensis, esa joya que no sabemos si volverán a ver en directo nuestros ojos. Unas fotos testimoniales, unas palabras para la página web y una idea: ¿seríamos capaces, con vistas a la próxima celebración del Día del Libro, de realizar un manuscrito entre todas, seleccionando fragmentos de autores que comentamos a lo largo del curso? ¿Podríamos crear algo estéticamente hermoso y compartir un breve tiempo de nuestra vida realizando tareas similares a las de aquellos pacientes escribas bizantinos retirados en los escritorios de sus monasterios?
Puestas manos a la obra, y no demasiado preparadas para la vida ascética, hemos comprado un cuaderno que estuviera a la altura de lo que se esperaba en su interior y oro y plata para su ornamentación. Yendo nuestro códice de casa en casa, y sin el menor adiestramiento previo, las laboriosas escribas han convertido sus dormitorios en escritorio por unos días, y copiado e iluminado sus textos con originalidad y tesón, sin esperar redención de sus pecados (en todo caso sólo un aumentillo de nota).
Concluida la tarea, y tras las correcciones de la responsable del taller, las copistas donan al Instituto un κτῆμα εἰς ἀεί, una posesión para siempre, invitando a las generaciones futuras –y antes que nadie a sus compañeros de 1º- a averiguar la identidad de cada una y a dejar la propia huella, esta vez indeleble, en el papel, soporte estable de los trazos de la mano y recuerdo de los días en que leer y escribir griego resultaba ya tan familiar como leer y escribir español.
En Madrid, a 23 de abril de 2009.
Memoria de objetivos
- Conocer la tarea del copista y el iluminador de textos, mediante:
- un breve acercamiento teórico a la historia de la transmisión de los textos griegos;
- la visita a la exposición Lecturas de Bizancio el 29 de octubre de 2008;
- la compra de elementos materiales: cuaderno con encuadernación similar a la de los libros antiguos y material especial de escritura y dibujo;
- la búsqueda y consulta en libros, catálogos e Internet de reproducciones de códices (manuscritos e impresos): tipos de letra, decoración de mayúsculas, grecas, filigranas…;
- la realización individual de la copia y la iluminación de los textos seleccionados;
- la redacción de reflexiones y comentarios personales sobre el grado de dificultad de la tarea realizada.
- Conocer algunas tareas de la paleografía y la crítica textual, mediante:
- la identificación de copistas, a partir de una muestra anónima de copia de un texto común (a cada copista se le asigna un número; la más difícil de identificar es la copista de los textos de Safo, a la que no han reconocido siete de los quince alumnos de 1º de Bachillerato que han realizado esta tarea);
- la realización de un álbum de copistas;
- la corrección de los textos y la clasificación de las faltas observadas (en especial errores de homofonía, confusión de letras, cuatro saltos de línea por homeoteleuto, una haplografía y una ditografía).
- Comentar, desde el punto de vista literario y de contenido, los textos seleccionados, pertenecientes a distintos géneros literarios: épica, lírica, teatro (tragedia y comedia), filosofía, oratoria, historiografía…
- Diseñar la presentación de los materiales elaborados, mediante:
- la realización del cartel de presentación, inspirado en la ilustración del díptico elaborado para la exposición Lecturas de Bizancio: el antiguo escritorio se convierte en la Biblioteca del Instituto, los alumnos se convierten en alumnas, que se disponen en torno a una mesa moderna con libros de gran formato actuales colocados boca abajo … El texto que aparece sobre la fotografía, atribuido a Semónides de Amorgos o a Simónides de Ceos, rinde un doble tributo: al “hombre de Quíos”, Homero, referencia inevitable entre helenistas, y a los actuales sistemas de tratamiento de textos por ordenador que permiten conseguir sin grandes dificultades y con rapidez bellísimos tipos griegos;
- la redacción del díptico informativo titulado: “Así se hizo el Gregorianus Graecus 1”;
- el escaneado y la impresión de páginas seleccionadas del manuscrito original;
- su disposición en una vitrina situada en un pasillo de la planta baja del Instituto como parte de las actividades relacionadas con la celebración del Día del Libro (23 de abril), y la exhibición en días sucesivos de páginas diferentes;
- confección de una presentación en power point para su difusión.
Bibliografía básica empleada
- A. BERNABÉ, Manual de crítica textual y edición de textos griegos, Madrid 1992.
- S. CIRAC, Skyllitzes Matritensis, tomo I, Barcelona-Madrid 1965.
- L. D. REYNOLDS- N.G. WILSON, Copistas y filólogos, Madrid 1986.
- M. I. MANOUSSACAS-C. STAÏCOS, Venetiae quasi alterum Byzantium. Le edizioni di testi greci da Aldo Manuzio e le prime tipografie greche di Venezia, Atenas 1993.
- E. MIONI, Introduzione alla paleografia greca, Padua 1973.
- V.V. A.A., Lecturas de Bizancio. El legado escrito de Grecia en España (catálogo de la exposición celebrada en la Biblioteca Nacional de España), Madrid 2008.
Autoras del Gregorianus Graecus 1
(Pertenecientes todas ellas al Instituto Gregorio Marañón de Madrid)
- Alumnas de 2º de Bachillerato A
- Alba Peña
- Lidia Oliva
- Paloma García
- Alba González
- Selene Pérez
- Olga Kundro
- Alumnas colaboradoras de 1º de Bachillerato A
- Patricia García
- Ashling Dunne
- Ana Valverde
II. Segundo Premio
Cuaderno de mitología
Bajo la dirección de Rosa García del Pozo, del I.E.S. García Morato.
La experiencia puesta en práctica durante el curso 2008-09 ha consistido en tratar de aplicar con los alumnos las nuevas tecnologías en la didáctica de la Cultura Clásica. Para ello elaboramos un Blog educativo de mitología que recogía las características más importantes de cada uno de los dioses del Olimpo y sus leyendas introduciendo imágenes de éstos en pintura, escultura, etc.
El Blog lo realizaron 24 alumnos de Cultura Clásica de 3º de ESO (entre ellos 12 de Diversificación, 1 alumno de Integración y 1 alumno de Compensatoria) y fue revisado y comentado por la profesora mientras duró la experiencia. Una vez que en clase se explicaba cada uno de los dioses y sus características y leyendas, los alumnos tenían que seleccionar una imagen y comentar la leyenda a la que hacía referencia la imagen. El resultado fue bastante satisfactorio, pues a final de curso habían introducido un total de 87 entradas.
El Blog se denomina Cuaderno de mitología y su dirección es la siguiente:



Deje una respuesta